Культура

09:00, 10 апреля 2015

Город, которого нет

 Марина ПАНФИЛОВА
 Елена КУЗНЕЦОВА

Такого буйства красок, веселья, баловства на сцене Тульского театра драмы давно не было: новый спектакль «За двумя зайцами» – уморительная комедия, все создатели которой работали как единая команда.


На сцене – Киев позапрошлого столетия: вдали Владимирская горка и купола церквей, ближе – буйство зелени и цветов, белостенные хаты с непременными мальвами. Впрочем, домики легко трансформируются в мебель – художник Александр Дубровин так продумал оформление, что в спектакле принимает участие каждая деталь. Даже нарисованные на зад­нике парубки с бандурами вдруг начинают двигать руками, как старинные игрушки, когда персонажи «спивают» или зажигательно отплясывают гопака.
– Мы решили поставить пьесу Михаила Старицкого под впечатлением от событий, что происходят сейчас на Украине, – поделился режиссер Дмитрий Краснов. – Хотелось рассказать про благодатный край, который мы любим, который живет в наших сердцах. Немного найдется российских семей, не имеющих там родственников… И вся труппа с удовольствием работала над спектаклем: столько тепла в душе к этому народу, к его культуре, и эта любовь помогла в создании постановки.
Пьесу, написанную в XIX веке, перевел Александр Островский, оставив неповторимый колорит украинской речи: это даже не русский язык, а скорее суржик. А поскольку исполнительница роли Прони Мария Соловьева родом из Харькова, то она помогала коллегам освоить произношение, приобрести правильный акцент.
Удивительно, как умудряется запомнить ту белиберду, что изрекает его персонаж Свирид Голохвастов, актер Ян Воробьев, ведь эта «хвасонистая» речь чаще напоминает набор слов вроде: «У меня в голове такой водевиль, что просто мерси!..»
Этот жуир с самого начала привлекает к себе внимание, появляясь в череде фланирующих по сцене участников действа. Одетый в кургузый зеленый пиджачок и невероятно узкие желтые брючата, с красной «бабочкой» и огромным жабо, он похож на попугая даже в этом ярком мирке.
Для всех прочих художник по костюмам Елена Погожева, в прошлом киевлянка, создала роскошные наряды по мотивам украинских народных костюмов: юбки-плахты, шаровары, вышиванки, сапожки – даже не верится, что это изготовлено в цехах тульского театра.
Только «образованная» Проня, толкующая про «хранцуцкий пансыон», под стать Свириду: ее платье напоминает торт, украшенный розочками. А вот с внешностью вышел облом: у этой девицы на выданье, как толкуют кругом, «нос, как у цапли». А тульская исполнительница роли остается хорошенькой, несмотря на нелепый рыжий парик с буклями и намалеванные румяна во всю щеку. Правда, она уморительно гримасничает, сутулится, размашистой походкой гренадера передвигается по сцене, вызывая хохот в зале. Особенно если начинает ругаться с теткой Секлитой (Наталья Савченко): вся куртуазность пропадает, когда та, подбоченясь, «выстреливает» меткими словечками, а Проньке надо суметь ответить на каждое из них, чтобы родители (Ирина Федотова и Борис Заволокин) могли гордиться «умнющей» дочкой. Остальные исполнители не отстают – спорый говорок и меткие словечки, и спектакль летит в зажигательном, быстром темпе.
А еще все поют мелодичные украинские песни, от которых замирает сердце. Музыка здесь не просто служит фоном для создания общего настроения, это скорее самостоятельная часть спектакля. Актриса Инна Медведева, одетая в красное, как символ наступающей весны, исполняет лирические произведения, ей вторят девушки, водящие хоровод с хлопцами, кумушки на дне рождения Секлиты, даже квартальный (Алексей Емельянов) выводит «Взял бы я бандуру».
Зрители то хохочут, то готовы подпевать – кто ж у нас не знает «Черемшину» или «Рушник»? А в какой-то момент в зале повисает тишина: ведь той Украины, того Киева, что показаны на сцене, что дороги и близки всем, сейчас нет…
0 комментариев
, чтобы оставить комментарий