Культура

09:00, 20 марта 2015

И кухарка сыграет Дездемону?

 Марина ПАНФИЛОВА
 Федор МАСТЕПАНОВ

Если спросить, кому нравится петь в караоке-барах, положительно ответят многие. Но на вопрос, а кто любит слушать дилетантское исполнение песен людьми без слуха и голоса, вряд ли хоть кто-то даст утвердительный ответ. И правда, профессионалы здесь как-то предпочтительнее…


В Тульском академическом театре драмы появился спектакль «Святая блаженная Ксения Петербургская в житии», который предоставляет возможность несостоявшимся «актеркам» из зала выйти на сцену. О чувствах зрителей, пришедших посмотреть игру профессионалов, при этом никто не беспокоится. Дилетанткам вручают листы с текстом, актеры подают им реплики, по ходу идет диалог с публикой на тему «А что вы думаете по этому поводу?..».
Режиссер Гарольд Стрелков перед началом очередного показа обратился к присутствующим в зале: «Вы – не совсем зрители, вы – соавторы, соучастники происходящего. Этот спектакль продолжает тему, затронутую в постановке «Почему люди не летают?», – тему любви. А, как известно, жизнь любого святого так или иначе связана с любовью…»
Но спектакль, созданный Гарольдом Владимировичем по мотивам «Грозы» Островского, получился сложным, с интересным подтекстом, несмотря на вкрапления подобий ток-шоу с залом, отвлекающих от действа.
«Ксения Петербургская» – клон первой постановки: все тот же серый фон, серые костюмы, ведра, только там камни бросали, а тут землю рассыпают. Но здесь все к тому же скучнее, даже зануднее, эпизоды, именующиеся автором пьесы Вадимом Левановым клеймами (так называют изображенные на иконах эпизоды из жития святых), однотипны. Поначалу кажутся забавными старания неудавшихся Ермоловых, но это быстро надо­едает: реплики, подаваемые ими на одной ноте, могут усыпить даже самого заинтересованного зрителя, а уж ошибки в произношении неизбежно начинают раздражать. Право, прежде чем лезть на сцену, стоило бы горе-исполнительницам поработать над собственным русским языком. А то чего только не услышишь, даже в простых словах «ея» (от старорусского – ее) и «охульный» (хулящий, оскорбляющий) были перепутаны ударения. И в конечном счете эта «художественная самона­деянность» вызывает возмущение у людей в зале.
Кстати, в своем интервью в марте 2010-го, приуроченном к постановке в Александринском театре его произведения о житии Ксении Петербургской, драматург Леванов отметил: «Режиссер Валерий Фокин сделал полуторачасовой спектакль, сократив текст. И я ужасно рад этому: во всяком случае, никто не успевает уснуть…»
В Туле каждое действие идет тяжело, медленно, растягивается от сорока минут до полутора часов – скучно…
И почему-то в процессе просмотра «Ксении Петербургской», когда на сцене то ведрами гремели, то псалмы пели, в голове крутилась реплика профессора Преображенского: «Пропал калабуховский дом!..»
0 комментариев
, чтобы оставить комментарий

Ранее на тему

Полет с обрыва

27 февраля, 09:00

Блоха? Ха-ха!

20 февраля, 09:00

На эту же тему