Культура

09:00, 01 апреля 2016

Вечный конфликт и вечное притяжение

 Марина ПАНФИЛОВА
 Елена КУЗНЕЦОВА

Оценить премьерный спектакль в Тульском драмтеатре «Рок-н-ролл на закате» смогли не только зрители, но и автор пьесы Михаил Хейфец, приехавший в Россию из Израиля: это его произведение в Международном конкурсе «Действующие лица» получило награду.

Спектакль о вечном: Он и Она, два одиночества, их встреча, развитие отношений. Режиссер Андрей Любимов, чтобы действие выглядело более динамичным, создал мини-сериал, в котором два ничем не примечательных человека (в театре таких именуют второстепенными персонажами) превратились в главных героев.
А актеры Ольга Красикова и Михаил Чепелев показывают немолодых чудаков, пришедших в танцевальный клуб, у которых начисто отсутствует чувство ритма. И не только в танце: они не слышат ритма жизни, потому и не стали центральными действующими лицами. Но – учиться никогда не поздно, даже в «золотом возрасте»…
– Тула – первый город в России, где поставлена моя пьеса «Рок-н-ролл на закате», – рассказал автор, Михаил Хейфец. – Каждый раз, когда предстоит встреча с моими персонажами, воплотившимися в жизнь, я волнуюсь. Вот и на этот раз… Но в Туле все волнения оказались напрасными: спектакль превзошел все ожидания, актерские работы просто великолепны!
– Как создавалось это произведение?
– Мне не свойственно писать по заказу, но данная пьеса создавалась именно так. У нас в Иерусалиме есть небольшой театрик, в котором играет возрастная пара, им потребовалась камерная вещица. А у меня давно засела мысль – несколько конъюнктурная – создать нечто в стиле творений Куни, Людвига.
– Вроде «Двое на качелях»?
– Вот-вот, и в январе прошлого года я взялся за эту пьеску: сначала думал – только одну сцену напишу, а потом так легко пошло!.. В Иерусалиме я ее сам поставил: потому что по образованию я – режиссер, а драматург – это уже не профессия, а нечто иное.
А потом отправил свой «Рок-н-ролл» на престижный Международный конкурс «Действующие лица», который организует Московский театр «Школа современной пьесы». Пару лет назад другая моя работа «Спасти камер-юнкера Пушкина» получила там первую премию, а потом попала на «Золотую маску», где завоевала Гран-при…
– А теперь вторая ваша вещь вышла в финал «Действующих лиц»…
– Да, вошла в шорт-лист в числе десяти других, а всего на конкурс было прислано почти 500 произведений. По правилам, в нем могут участвовать авторы, пишущие на русском языке – без географических, возрастных, тематических ограничений. Так что шлют из Германии, Штатов, Канады.
К тому же в этом году действует новое правило: вся десятка считается победителями, нет разделения на первый-второй и так далее.
При этом в финале десять режиссеров показывают свои творческие «наброски» по пьесам-победителям. Я посмотрел заявки и увидел, что на этот раз их одиннадцать: два постановщика захотели поработать над «Рок-н-роллом».
Но дело в том, что в «Школе современной пьесы» у меня уже идут два спектакля – «Спасти камер-юнкера Пушкина» и детский – «В поисках волшебства». Не думаю, что в их репертуаре может появиться еще и третье произведение того же автора…
У ШСП есть только один «придворный драматург», чьи пьесы поставлены на сцене в большом количестве, – Евгений Гришковец, личный друг режиссера Иосифа Райхельгауза. Они и в соавторстве работают, делают совместные проекты.
И так удачно получилось, когда я приехал в Москву и узнал, что есть возможность посмотреть в Туле уже воплощенный в жизнь «Рок-н-ролл». Хотя чаще жизнь пьесы начинается после ее представления на каком-то конкурсе.
– А как же ваше произведение оказалось в Тульском драмтеатре?
– Тут надо отдать должное режиссеру Андрею Любимову, с которым мы познакомились пять лет назад в Москве – опять-таки на драматургическом конкурсе с удивительным названием «Баденвайллер» – по имени городка, в котором умер Чехов. Я ему не посылал «Рок-н-ролл», но эта вещь выложена у меня на сайте, и Андрей заинтересовался, написал мне: «Как ты смотришь на то, чтобы эта пьеса была поставлена в Туле?» Разумеется – положительно!
– У многих авторов есть прообразы их персонажей. А ваша пара – вымышленная?
– Не случайно у них нет имен собственных: Он и Она, этим уже все сказано. И я, как профессионал, пишу, думая о том, насколько это приемлемо для сцены. Кто-то ругает меня за подобный популизм, но зато мои пьесы ставятся в театрах, а это лучше, чем писать «чернуху», которая потом будет пару раз сыграна в подвале каком-нибудь – и все, сгинет в небытие.
Пьеса – прикладной жанр литературы, читать ее никто не станет, поэтому я пишу то, что будет востребованным. И мне, честно говоря, было завидно, когда смотрел «Двое на качелях» или «Игру в джин»…
– То есть алгоритм вы поняли?
– Ну да: вещь на двоих исполнителей, где есть место и смешному, и грустному. Космополитическая история, которая может произойти в любой точке земного шара. Вернувшись в Израиль, я собираюсь перевести ее на иврит и предложу другим театрам страны. И на нее уже есть заявка из Чикаго, из театра, где играют на русском с английскими субтитрами, мы уже договорились, что будет авторский перевод на английский – намечается продвижение на рынке: что поделаешь, творчество – тоже продукт…
– Сами вы рок-н-ролл танцуете?
– Нет, но смотреть, как другие исполняют зажигательные танцы, люблю. А что касается прототипов моих героев, то пара из Иерусалима, заказавшая мне эту вещь, и отражена в ней. Это вечные отношения мужчины и женщины, которые – ну, что тут поделаешь, – зачастую говорят, словно на разных языках, бесконечно ссорятся. Он – человек рациональный, Она – абсолютно алогичная. Ну что тут скажешь: противоположный пол, вечный конфликт и вечное притяжение.
0 комментариев
, чтобы оставить комментарий

Ранее на тему