Общество

09:00, 22 ноября 2013

Уроки русского

С каждым годом на территорию России с целью найти работу приезжает все больше граждан из сопредельных государств. Впрочем, если поинтересоваться социально-экономическим положением дел в бывших союзных республиках, едва ли можно обвинить этих людей в том, что они покидают родину в поисках лучшей доли. Спрос рождает предложение Региональные компании часто заявляют, что нуждаются в иностранных рабочих, и подают заявки в областное министерство труда и соцзащиты на привлечение мигрантов. Естественно, что, приезжая вначале поодиночке – проверить обстановку и обосноваться, граждане других стран спустя некоторое время перевозят жен и детей. Раньше отдельный учет прибывших в область детей-мигрантов не проводился, они смешивались с общей группой приезжих. Однако в нынешнем году региональное правительство поставило цель провести «мониторинг благополучия» несовершеннолетних. Оказалось, что с начала года, по данным регионального УФМС, на территорию области въехали и получили российское гражданство 593 ребенка. Естественно, это означает, что по достижении соответствующего возраста эти дети должны поступить в то или иное образовательное учреждение. И здесь возникает немало сложностей: от языкового барьера до несоответствия учебных планов и, как следствие, уровня знаний. Закон первичен – Чтобы сосуществовать мирно, всем без исключения необходимо соблюдать закон, – отмечает уполномоченный по правам ребенка в Тульской области Инна Щербакова. – Но прежде всего – если Россия принимает мигрантов, то должна создавать и условия для их адаптации в нашей стране. Собственно для того, чтобы иметь равные с коренными жителями права, мигрантам необходимо зарегистрироваться и устроиться на работу, а также получить медицинский полис. Если все документы в порядке, то приезжие имеют беспрепятственный доступ к социальным, медицинским, образовательным и прочим услугам. В исключительных случаях оказывается помощь и тем, кто по каким-то причинам обошел закон. Это касается экстренных служб и ведомств – «скорой», полиции, пожарных, спасателей. Однако для комфортного проживания этого явно недостаточно. При поступлении на работу или в школу необходимо знать русский язык. А дети, даже прожившие несколько лет в России, часто разговаривают исключительно на родном языке. Впрочем, эту проблему можно решить. В Туле на базе центра детского творчества с 1998 года проводятся бесплатные занятия для детей и родителей-мигрантов. Здесь, кстати, дают не только лингвистическое, но и культурное образование. Темпераментные подопечные – В центре я работаю уже одиннадцать лет, – рассказывает руководитель объединения «Содружество» Наталья Сафонова. – В 2002 году, когда я только пришла, программ для занятий с детьми иностранцев никаких не было. Пришлось ее создавать с нуля, собирать по крупицам. Кроме учебников по русскому языку использовала и логопедическую литературу, и пособия для занятий с дошкольниками… До начала занятия еще минут пятнадцать. Понемногу подтягиваются ученики. – В этом году обучаются 22 ребенка, в прошлом году было больше – 38, – продолжает Наталья Александровна. – Детки, конечно, темпераментные, активные. Но, несмотря на то что национальности у всех разные, в коллективе нет разногласий. Они прилежные, старательные и очень дружные. Занятие у нас длится час, но каждый раз они норовят задержаться, поговорить еще. Кстати, родители на занятиях не только сами обучаются, но и активно помогают чадам освоить программу, выступая в роли переводчиков. – Самое сложное для всех без исключения – разобраться с видами грамматического рода в нашем языке, – замечает Сафонова. – Поэтому мы всегда упражняемся в его определении. Группа в полном составе сидит за партами и ждет начала урока. На столах лежат ксерокопии из учебных тетрадей, которые с неподдельным интересом рассматривают подопечные. – Тема сегодняшнего урока – «Одежда», – сообщает Наталья Александровна. Со стороны, конечно, любопытно наблюдать за тем, как твой родной язык изучают иностранцы. Лишний раз обращаешь внимание, насколько сильное влияние оказывает устройство семейного быта при закреплении за тем или иным словом лексического значения. – Кто шьет одежду? – обращается к детям педагог. – Мама! Бабушка! – хором выкрикивают дети. – Это хорошо, что у вас бабушки и мамы такие рукодельницы, но как называется профессия того, кто шьет одежду? – Швея, – слышится неуверенный ответ. – Конечно, швея, портной или портниха, – уточняет Наталья Александровна. Для закрепления пройденного ученики под конец занятия переходят в обустроенный здесь же музей народного творчества смотреть русский народный костюм. Краткий экскурс в историю помогает легче усвоить новые слова и больше узнать о культуре и быте нашей страны. За пределами центра – Посещать центр нам посоветовали в школе, – рассказывает мама семилетнего Арарата. – Он не знал языка и за два месяца здесь научился говорить по-русски и читать. В школе ему столько не дали, сколько узнал здесь. – Нам и самим полезны эти занятия, – добавляет другая. – Учить русский самостоятельно тяжело, а тут это выходит легче. Женщины признались, что, приехав в наш город, они столкнулись с тем, что устроиться на работу и здесь не так-то просто: при наличии диплома об образовании наши работодатели требуют сертификат об аттестации в России, который можно получить только в Москве. – У нас дети, куда мы поедем? Вот и приходится сидеть дома, – поясняет одна из мам. – На родине тринадцать лет проработала медсестрой, а сюда приехала – оказалось, диплом надо подтвердить еще. Только после этого удастся устроиться на работу. И все же сложнее всего даже не адаптироваться к непривычной среде, а справиться с тоской по дому. – Там остались родные, друзья, – говорит одна из женщин, и ей понимающе кивают остальные. – Но работы нет, вот и поехали пытать счастья… Вероника ПИРОГОВА
Фото Андрея Лыженкова
0 комментариев
, чтобы оставить комментарий

Ранее на тему